(0)

[REVIEW] Dị chủng | Guillermo del Toro & Chuck Hogan - The Strain (Nhã Nam)

Cuốn tiểu thuyết Dị chủng của đạo diễn Guillermo del Toro và nhà văn Chuck Hogan vừa được Nhã Nam xuất bản. Cùng Bookism điểm qua tác phẩm trước khi quyết định mua nhé.

Thông tin chung:

  • Tên gốc: The Strain
  • Tác giả: Chuck Hogan & Guillermo del Toro 
  • NXB: William Morrow
  • Ngày xuất bản: 02/06/2009
  • Số trang: 489
  • Bản tiếng Việt: Nhã Nam

Review:

the strain

LƯU Ý: Review viết dựa trên bản gốc tiếng Anh.

Bookism bọn mình rất ít khi đọc truyện ma cà rồng, vì gần đây ma cà rồng dần trở thành hình tượng anh hùng bi tráng giải cứu mỹ nhân nhiều hơn là những sinh vật huyền bí nguy hiểm, cổ xưa trong truyền thuyết. Chính thế mà khi đọc xong Dị chủng, tất cả bọn mình đều thấy như mở cờ trong bụng vì cuối cùng cũng có một tác phẩm đưa ma cà rồng về đúng với bản chất.

Truyện tô vẽ hình ảnh ma cà rồng bằng cách phối kết hợp những yếu tố truyền thuyết với khoa học hiện đại. Bình thường ma cà rồng ra đời do bị nguyền rủa hay bị ác quỷ nhập hồn... nhưng ý tưởng del Toro đưa vào trong truyện là ma cà rồng là một thứ bệnh dịch, lây lan như virut, có đủ thời gian ủ bệnh, bùng phát. Nhờ vậy, ma cà rồng của Dị chủng hiện ra chân thực đến gai người, song vẫn giữ nguyên cái quái dị của những con quỷ bước ra từ địa ngục. Thêm một cái hay nữa là truyện đi vào phân tích tâm lý của những người mới nhiễm virut, những giằng xé khi họ nhận ra mình sắp trở thành thứ gì và sẽ đe doạ tính mạng người thân bạn bè ra sao.

Truyện diễn tiến như một bộ phim hình sự phá án, và lấy cảm hứng nhiều từ Dracula. Truyện không đến mức sợ quýnh người lên và đêm phải vác chăn vào phòng ba mẹ xin tá túc, nhưng nó có cái rờn rợn bò dưới da, len lỏi vào những cái gai trên cột sống, khiến bạn thỉnh thoảng phải quay đầu lại nhìn xem có thực mình đang ngồi một mình trong phòng không. Ví dụ như cái cách tác giả miêu tả Manhattan bị ma cà rồng thầm lặng xâm chiếm khiến bọn mình lạnh cả gáy khi bất giác hình dung một Hà Nội cũng đang dần rơi vào tay một cơn đại dịch âm ỉ. 

Một số nhân vật trong truyện được miêu tả rất tốt, nhưng cũng có một số quá "phẳng." Abraham Satrakian, nhân vật giáo sư người Do Thái, là một trong những người bọn mình thích nhất. Ông có nhiều nét tương đồng với Van Helsing trong Dracula của Bram Stoker, nhưng nếu Van Helsing chỉ biết đến ma cà rồng nhờ chu du năm châu nghiên cứu thì Satrakian biết đến chúng trong thời kỳ Diệt chủng của Phát-xít. Câu chuyện về cuộc đời ông trong trại tập trung khiến bọn mình cảm thấy đây là một nhân vật rất có chiều sâu. Ephraim thì phần nào điển hình mô típ "nhân vật chính phim hành động," không phải chỉ biết chém giết nhưng không có gì quá đặc biệt để lưu lại ấn tượng. Các nhân vật nữ trong truyện ít được phát triển, và đây là điểm trừ của truyện. Nhân vật phản diện chính, tên ma cà rồng đang lây lan bệnh dịch khắp New York, trong cuốn này chưa thực sự xuất hiện đủ nhiều để tạo cảm giác hắn là một địch thủ đáng gờm. Tất nhiên, vì đây là cuốn đầu tiên của triology nên có lẽ tác giả muốn đi sâu vào nhân vật này hơn ở hai cuốn sau.

Tóm lại, nếu bạn quen đọc những tác phẩm như Twilight hay Phỏng vấn ma cà rồng thì hãy TRÁNH THẬT XA QUYỂN NÀY! Ngược lại, những fan hâm mộ của Dracula, của những tác phẩm kinh dị về đại dịch bùng nổ và quái vật trong truyền thuyết thì hãy nhanh chân đặt mua một cuốn Dị Chủng nhé.

Long Nguyen
Credit ảnh nền: Facebook


Tìm hiểu thêm thông tin về tác phẩm Dị chủng tại đây:


các bài liên quan